Love in Translation – Wendy Nelson Tokunaga

Title: Love in Translation
Author: Wendy Nelson Tokunaga
ISBN: 9780312372668
Pages: 272
Release Date: November 24, 2009
Publisher: St. Martin’s Griffin
Genre: Multicultural Fiction, Contemporary Fiction, Women’s Fiction
Source: Publisher
Rating: 4.5 out of 5

Summary:

Celeste Duncan is 33 and utterly alone.  She never knew her father, and her mother died when she was ten years old.  She managed through foster homes until she was eighteen, and has been on her own ever since. 
Out of the blue one day, Celeste receives a box of items from a deceased relative she never even really knew. In the box is a clue to her father’s identity, a clue that sends her to Japan.  Immersed in an unfamiliar culture, Celeste tries to find some answers to her past and is surprised to find that she is not as out of her element as she initially thought.

Review:

I thoroughly enjoyed Wendy Tokunaga’s Midori By Moonlight, so when I heard she had another book coming out, I jumped at the chance to review it.  I loved her juxtaposition of culture and humor in that novel, and couldn’t wait for more of it from Love in Translation.  I’m thrilled to say I wasn’t disappointed in the least – this book was fun, interesting, and I learned a lot from reading it.

Celeste was a wonderful character.  Tokunaga did an excellent job writing her very sympathetically.  The reader really feels for Celeste – she has no family and is desperately searching for someone to connect with.  Tokunaga shows her skill at writing characters by walking a fine line:  she never makes Celeste pitiable.  Her situation is sad, but Celeste never feels sorry for herself and the reader never pities her. 

The depiction of Japanese culture is another strong point of Love in Translation.  It’s always wonderful when you learn something from a novel, and there is a lot of information packed into this seemingly small book.  I thought the discussion of Japanese attitudes towards gaijan, or foreigners, was incredibly interesting.  Tokunaga deftly points out negative aspects of the culture while still conveying her love and appreciation for it as a whole.  It’s a wonderful learning experience.

There are so many different plot threads of Love in Translation – Celeste’s desire to find her family, Japanese culture, the relationship Celeste finds in Japan, and Celeste’s personal journey to find herself and what she loves.  It really is amazing novel, especially considering how neatly Tokunaga ties these storylines together.  Love in Translation is packed to the brim with adventure, love, and a lot of humor, and readers of any background will find something to enjoy within its pages.

Comments

  1. Great review! I totally agree that it’s a very entertaining book! I love how the author incorporated all of the Japanese culture into the story!

  2. Great review! I totally agree that it’s a very entertaining book! I love how the author incorporated all of the Japanese culture into the story!

  3. A big ARIGATO to you!

  4. A big ARIGATO to you!

  5. An awesome review .. I am sure to read this book when it is available here in India

  6. An awesome review .. I am sure to read this book when it is available here in India

  7. sounds very sweet!

  8. sounds very sweet!

  9. You’re absolutely killing my wishlist! I keep it on amazon.com and the other day I received an email saying it’s almost over capacity haha.

  10. You’re absolutely killing my wishlist! I keep it on amazon.com and the other day I received an email saying it’s almost over capacity haha.

  11. I love reading about Japanese culture so this sounds really good to me.

  12. I love reading about Japanese culture so this sounds really good to me.

  13. I admit that title would not have drawn me in (sounds very romance-y), but your review has shown me there is a lot more to the book. I’ll add this author to my wish list.

  14. I admit that title would not have drawn me in (sounds very romance-y), but your review has shown me there is a lot more to the book. I’ll add this author to my wish list.

  15. Sounds fantastic! I love learning about other cultures through novels… one of my favorite things ever. And the cover is gorgeous — caught my eye right away! I’ll definitely look for this one!

  16. Sounds fantastic! I love learning about other cultures through novels… one of my favorite things ever. And the cover is gorgeous — caught my eye right away! I’ll definitely look for this one!

  17. I’m with Beth. I think the title and even to some extent the cover would cause me to think this was a romance and not give it a second glance- I’m glad you reviewed it so I know to look out for it.

  18. I’m with Beth. I think the title and even to some extent the cover would cause me to think this was a romance and not give it a second glance- I’m glad you reviewed it so I know to look out for it.

  19. This looks fabulous. Thanks for the recommendation 🙂

  20. This looks fabulous. Thanks for the recommendation 🙂

Leave a Reply

Comment Policy:  I welcome comments and read each one I receive. If your comment needs a response, I will provide it in a timely manner, as I read every comment I receive. Please keep your comments civil and polite! I reserve the right to delete any comments that are rude or inappropriate. Because of spam, I have to moderate comments on old posts. Please be patient - I will approve your comment quickly.

Before the tag in the Genesis footer: !-- Quantcast Tag -->